Статья с раздела великие евреи

ЛОРЕНЦО ДА ПОНТЕ




(1749-1838)

Либреттист Моцарта Лоренцо да Понте родился с именем Эма| нуэле Конельяно в гетто городка Ченеда (ныне Витторио Вене близ Венеции. Немногим известно, что да Понте был евреем, п

музыку Моцарта: «С1 Фигаро», «Дон Жуан» и «Та поступают все». До появл* ния в конце XIX в. блес щих инсценировок шексг ровских пьес «Отелло» «Виндзорские проказнш («Фальстаф»), написанш для Верди композиторе» либреттистом Арриго Бо» музыкальные комедии да Пс те были вершиной муз! кального театра. Важно щ нять другое: без сотрудни1 ства с да Понте Моцарт написал бы музыки, кото{ обнажила человеческие ства до такой степени, кс рая не доступна была до никому.

В прошлом да Понте ничего, что предвещало его удивительную жизш

литературный успех. Отец Эммануэле Жеремия был торговцем кожи. Когда Эммануэле исполнилось пять лет, его мать Гелла (Ракель) Пинкерле умерла в момент рождения его младшего брата. Вторая жена Жеремии была христианкой. Из желания то ли удовлетворить ее религиозные потребности, то ли выбраться из гетто в 1763 г. Жеремия попросил епископа Ченеды (которого звали Лоренцо да Понте) обратить в христианство своих трех детей от Геллы. По существовавшему тогда обычаю семья Конельяно взяла фамилию да Понте, а Эммануэле взял себе и имя епископа. Епископ приютил своего нового тезку и его двух братьев и записал юного Лоренцо в семинарию.
К 1773 г. дитя гетто Эммануэле Конельяно стал священником Лоренцо да Понте. Но, даже будучи аббатом, да Понте никогда не выполнял обязанностей священника. Его темперамент (судя по описанию в его собственных ярких и причудливых «Мемуарах») вряд ли соответствовал обету безбрачия и целомудрия. Тем не менее он был уважаемым учителем в семинарии Тревизо, увлеченным современной литературой и древними языками. Его любовные похождения завершились тем, что он сделал ребенка замужней аристократке. Его радикальные политические взгляды в сочетании с распутным поведением обусловили его изгнание из Тревизо. да Понте бежал в Венецию, где, как рассказывали, нашел пристанище в доме другой прекрасной дамы, потом в Горицию и за пределы Италии — в Дрезден (где научился у другого итальянца писать пьесы на музыку в виде опер).
Наконец, в 1782 г., заручившись рекомендательным письмом к придворному композитору Антонио Сальери (о котором позже ходили слухи, будто он отравил Моцарта), да Понте прибыл в Вену в поиске работы. Австрийский двор сходил с ума по итальянской опере, и сладкоречивый да Понте получил место поэта при императорском театре. Он Написал одно либретто для Сальери, а в доме еврея аристократа барона Вецлара познакомился с двадцатисемилетним Моцартом.
Их первый совместный проект, примерно переведенный как «Одураченный муж», так и не воплотился. За семь лет до своей кончины Моцарт отличался идеальным вдохновением и отличной техникой. Ему требовалось нечто большее, нежели еще одна опера-буфф с типичной для нее клоунадой и комическими трюками. Внимание же Моцарта и да Понте привлекла более революционная пьеса того времени — «Женитьба Фигаро» Пьера Бомарше. В ней рассказывалась истории развратного графа, пытавшегося изменить своей угон-


ченной супруге со служанкой (собиравшейся замуж за его слугу!)| Присутствовали все элементы комической оперы, за нескольким! исключениями. Речь шла о реальных людях. Они пели с истинны* чувством. Порой были по-настоящему напуганы. Они смеялись неистовствовали, иногда исполняли арии с восхитительными слова-.? ми, написанными на незабываемые мелодии, вызывавшие сйезы.

Либретто да Понте к «Дон Жуану» (на основе старой легенды «Ка| менный гость») и к игривой, но оригинальной «Так поступают все| обращены к иным драматическим и поэтическим заботам. «До( Жуан» — бурная трагикомедия, рассказывающая о персонаже, по| хожем на Казакову и недалеко ушедшем от самого да Понте в не давнем прошлом. Подобно «Гамлету» и «Фаусту», она уникальна, не| подвластна стереотипам или строгому анализу. Несмотря на с? черное сердце, Дон Жуан величествен в своей ужасающей элемен| тарности. Напротив, «Так поступают все» пузырятся как шампанс| кое, но немного горьковаты. То, что в них рассказано об отношу ниях между мужчинами и женщинами — как они обманывают др) друга, как лгут, проявляют страсть, познают и забывают любовь, полная выдумка да Понте.

Итальянский язык да Понте просто сверкает в фонетическом : буждении. Он был не только великим драматургом, но и перво* ным драматическим поэтом. Он давал моментальную характерис ку персонажей и окружающей среды. Зрители втягиваются не тол! ко в действие, но и — что важнее • — в мысли и эмоции тех, представляются живыми людьми. Несмотря на продолжительнс этих произведений, в них нет-повторов, лишних слов — только : красная экспрессия.

За год до смерти Моцарта в 1790 г. австрийский император ур зал поддержку художественного творчества из-за увеличивших^ расходов на войну с Турцией, да Понте потерял работу, уехал в Три ест, где познакомился с юной англичанкой по имени Нэнси Гр отправился вместе с ней в Париж, потом в Лондон (где тринад! лет проработал с ныне забытыми композиторами) и в конце конце эмигрировал в Америку. У Лоренцо и Нэнси родились четверо д| тей. Престарелый иммигрант зарабатывал на содержание семьи пр подаванием ряда европейских языков. Он умер в возрасте вось десяти девяти лет и был похоронен в Бруклине.

..::Поиск по сайту::..
..::Разделы::..